期刊 |
作者 |
期刊
名稱 |
發(fā)表
時(shí)間 |
內(nèi)容摘要 |
|
中國(guó)外語考試的倫理期待與制度變革 |
詹先君 |
中國(guó)教育學(xué)刊 |
2010.05 |
外語考試制度倫理研究的重點(diǎn)并非考生個(gè)人行為的合理性,而是外語考試制度的道德性、正當(dāng)性和合理性。外語考試倫理可以上升為制度,外語考試制度反過來又可以引導(dǎo)、規(guī)范外語考試相關(guān)各方的行為和觀念。社會(huì)對(duì)外語考試的倫理期待形式多樣,表現(xiàn)顯著,同時(shí),中國(guó)語境下外語制度變革,主要是在倫理期待下推動(dòng)的。要使外語考試制度有倫理之善,當(dāng)務(wù)之急是建立外語考試倫理規(guī)則,加強(qiáng)外語考試隊(duì)伍的專業(yè)化建設(shè)。 |
大學(xué)生心中的外語教師形象:現(xiàn)實(shí)與理想 |
詹先君 |
外語與外語教學(xué) |
2010.06 |
外語教師人際行為對(duì)教學(xué)效果具有影響力,為了改善外語教師的課堂人際行為,提高外語教學(xué)效果提供參考,本研究嘗試對(duì)大學(xué)生心中現(xiàn)實(shí)和理想外語教師之間的人際行為差異展開研究,為此,本文以QTI(教師互動(dòng)行為問卷)為問卷工具,以SPSS11.0軟件為分析工具,以160名大學(xué)本科生為樣本,研究了學(xué)生心中現(xiàn)實(shí)和理想的外語教師行為的差異, 學(xué)生最為認(rèn)可的教師形象是什么以及外語(英語)教師的人際行為特征和學(xué)生外語(英語)成績(jī)之間的關(guān)系等三個(gè)主要問題。研究發(fā)現(xiàn):與現(xiàn)實(shí)中的教師相比,學(xué)生對(duì)理想外語教師的領(lǐng)導(dǎo)能力、理解能力、友善性和給予學(xué)生自由度等人際行為特征期待較高;容忍-權(quán)威型教師是中國(guó)大學(xué)生心目中最為認(rèn)可的教師形象;除不穩(wěn)定特征外,外語教師的其它人際行為特征似乎與與學(xué)生學(xué)業(yè)成就相關(guān)不大。 |
外語學(xué)習(xí)主體多元化評(píng)價(jià)的效應(yīng)研究 |
詹先君 |
外語界 |
2010.06 |
為了探索外語教育中主體多元化學(xué)習(xí)評(píng)價(jià)產(chǎn)生的效應(yīng),本研究在大學(xué)英語的教學(xué)中進(jìn)行了主體多元化學(xué)習(xí)評(píng)價(jià)的實(shí)驗(yàn),在評(píng)價(jià)實(shí)驗(yàn)結(jié)束后,根據(jù)主體多元化評(píng)價(jià)的相關(guān)理論,以自行設(shè)計(jì)的問卷和訪談為手段,對(duì)外語學(xué)習(xí)主體多元化評(píng)價(jià)的效應(yīng)進(jìn)行了分析,結(jié)果發(fā)現(xiàn),主體多元化評(píng)價(jià)在評(píng)價(jià)結(jié)果的質(zhì)量、評(píng)價(jià)信息的使用、評(píng)價(jià)的教育功能、評(píng)價(jià)者和被評(píng)價(jià)者關(guān)系的改善等方面均有正面的效應(yīng),對(duì)評(píng)價(jià)組織者的要求更高。同時(shí)發(fā)現(xiàn),要使主體多元化評(píng)價(jià)在外語學(xué)習(xí)中產(chǎn)生正面的效應(yīng),還需要注意若干問題。 |
翻譯教學(xué)中的主體心理關(guān)注與多維導(dǎo)向教學(xué)模式構(gòu)建 |
張瑞娥
劉霞
陳德用 |
外語界 |
2009年
第2期 |
本文以翻譯行為理論為理論基礎(chǔ),結(jié)合社會(huì)心理學(xué)的圖式理論, 重視學(xué)生翻譯行為發(fā)生時(shí)的環(huán)境與心理表現(xiàn)。文章以翻譯主體為中心, 關(guān)注翻譯教學(xué)中的主客體關(guān)系及主體間的社會(huì)性; 以時(shí)間為緯度, 對(duì)學(xué)生在翻譯過程中各階段的心理表現(xiàn)做了描寫性研究。本文最后提出構(gòu)建以翻譯過程、環(huán)境、社會(huì)關(guān)系和能力等為導(dǎo)向的多維導(dǎo)向教學(xué)模式以及倡導(dǎo)心理關(guān)注的教學(xué)策略。 |
英語專業(yè)本科生翻譯能力的復(fù)合培養(yǎng)教學(xué)模式 |
張瑞娥
陳德用 |
外語界 |
2008年
第2期
|
本文采用從宏觀到微觀再到宏觀的雙向認(rèn)識(shí)論方法,按照翻譯過程涉及的因素歸結(jié)英語專業(yè)本科生的翻譯能力,提出英語專業(yè)本科生翻譯能力的復(fù)合培養(yǎng)模式:在程序上重過程,在內(nèi)容上求全面綜合,在手段方式上力求多層次、立體化。這一模式在宏觀上使翻譯本體、翻譯客體和翻譯主體既矛盾又統(tǒng)一、既獨(dú)立又聯(lián)系,在微觀上則有利于教學(xué)的針對(duì)性和可操作性。 |
多維視角下女性指稱語的解讀與翻譯 |
張瑞娥 |
解放軍外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào) |
2007年
第5期 |
本文從女性主義理論出發(fā),采用多維視角以符號(hào)學(xué)原理為依托,解讀《紅樓夢(mèng)》中的女性指稱語,并對(duì)這些指稱語的翻譯進(jìn)行分析,提出男權(quán)話語模式下的女性指稱語的翻譯研究須從指稱人、被指稱人和指稱語本身三個(gè)因素來考慮,其翻譯必須揭示女性的生存狀態(tài),關(guān)注女性的生存意義。 |
實(shí)用主義話語意識(shí)形態(tài)與人物個(gè)性化語言的翻譯——《紅樓夢(mèng)》中王熙鳳個(gè)性化語言的翻譯 |
陳德用
張瑞娥 |
外語教學(xué) |
2006年
第5期 |
本文從心理學(xué)角度即實(shí)用主義話語系統(tǒng)的幾個(gè)主要意識(shí)形態(tài)特征即個(gè)人主義、社會(huì)化適應(yīng)、C-B-S風(fēng)格分析了《紅樓夢(mèng)》人物王熙鳳的個(gè)性化語言的背景根源,從風(fēng)格翻譯入手對(duì)其語言的翻譯進(jìn)行了分析評(píng)論。提出人物個(gè)性化語言的翻譯必須體現(xiàn)形式與內(nèi)容的統(tǒng)一,以此再現(xiàn)說話者的話語指導(dǎo)思想,從而全方位地再現(xiàn)人物形象。 |
英美文學(xué)多維度文化導(dǎo)入教學(xué)范例
|
張慧榮 |
解放軍外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào)
|
2006年
第4期
|
外語教學(xué)的目的是提高學(xué)生的跨文化交際能力,包括文化知識(shí)和文化意識(shí)。為實(shí)現(xiàn)此目標(biāo),本文提出了在英美文學(xué)教學(xué)中以建構(gòu)主義為理論基礎(chǔ)、以文化主題為教學(xué)內(nèi)容,結(jié)合使用紙質(zhì)教材、網(wǎng)上超文本資源和電影錄像創(chuàng)設(shè)文化語境的英美文學(xué)多維度文化導(dǎo)入教學(xué)模式。教學(xué)原則包括:系統(tǒng)性、比較性和真實(shí)性,相應(yīng)的方法為分層系統(tǒng)法、列表比較法和真實(shí)交流法教學(xué)。文章最后提出了文化導(dǎo)入教學(xué)過程中存在的一些問題和建議。 |