8月1日,由外國語學(xué)院翻譯專業(yè)15、16級學(xué)生組成的“譯家人”實踐團隊在教授張瑞娥的帶領(lǐng)下,前往農(nóng)村改革開放的發(fā)源地—小崗村開展以“提高社會語言服務(wù)質(zhì)量 增強中華文化走出去步伐”為主題的暑期社會實踐活動。
社會語言服務(wù)質(zhì)量的高低,在景區(qū)公示語方面可以得到很大程度的反映。近年來,隨著第三產(chǎn)業(yè)特別是旅游業(yè)的迅速發(fā)展,來華旅游的外國友人絡(luò)繹不絕。因此,對于景區(qū)公示語的規(guī)范和整改迫在眉睫。
小崗村作為中國農(nóng)村改革的發(fā)源地,不僅是中國十大名村之一、國家AAAA級旅游景區(qū),還是沈浩精神起源地、全國紅色旅游經(jīng)典景區(qū)、全國大學(xué)生假期社會實踐教育基地等等。由此可見,在小崗村展開翻譯實踐探究意義非凡。
團隊成員在隊長歐陽林濤的組織下,一同參觀了沈浩同志先進事跡陳列館、當(dāng)年農(nóng)家、村文化廣場、大包干紀(jì)念館。隊員們邊參觀邊拍照,搜集記錄著每個景點的介紹及公示語的英漢翻譯。途中,他們還向工作人員及當(dāng)?shù)鼐用窳私饬艘恍┞糜钨Y訊,為后期的翻譯實踐奠定了基礎(chǔ)。
此次小崗村一行,不僅讓“譯家人”團隊的隊員們深入了解了中國農(nóng)村改革的發(fā)源地,重溫了沈浩精神,更為他們的景區(qū)公示語翻譯實踐打下了堅實的基礎(chǔ)。(特約通訊員:陳慧中)