11月23日上午第3節(jié)課,按照《安徽科技學(xué)院督導(dǎo)考核辦公室關(guān)于開展2021-2022學(xué)年度第一學(xué)期期中教學(xué)督查工作的通知》、《教務(wù)處關(guān)于印發(fā)課程思政示范課堂活動實施方案的通知》及期中教學(xué)檢查要求,外國語學(xué)院在鳳陽校區(qū)求知樓B202教室,組織了一次課程思政示范課教學(xué)觀摩活動。本次示范課由翻譯教研室教師王翊講授,外國語學(xué)院院長陳德用,副院長劉萍和外國語學(xué)院的部分教師參加了本次教學(xué)觀摩活動。
王翊老師本次講授的是《應(yīng)用翻譯》課程Unit 8. Tourism Translation(旅游翻譯)章節(jié)的內(nèi)容。根據(jù)2020年教育部高等學(xué)校大學(xué)外語教學(xué)指導(dǎo)委員會頒布的《外國語言文學(xué)類專業(yè)教學(xué)指南》要求,專業(yè)教學(xué)需突出“立德樹人”的根本任務(wù),堅持走內(nèi)涵式發(fā)展道路,以全面提高人才培養(yǎng)能力為核心,把培養(yǎng)具有國際視野、中國情懷、創(chuàng)新精神的高素質(zhì)外語專業(yè)人才和復(fù)合型人才作為高校外語專業(yè)建設(shè)的出發(fā)點和落腳點。本節(jié)課王老師首先介紹了旅游文本作為應(yīng)用型文本的文本功能;其次分別以中、英旅游文本案例啟發(fā)學(xué)生觀察總結(jié)兩種語言文本各自的語言特征;最后引導(dǎo)學(xué)生從東、西方審美取向、哲學(xué)觀念及民族意識等方面去思考中、英旅游文本語言差異的內(nèi)在成因,倡導(dǎo)學(xué)生在翻譯學(xué)習(xí)過程中不局限于語言表層的轉(zhuǎn)換,而應(yīng)向文化層面深入求索,尤其需要深入學(xué)習(xí)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,喚醒文化自覺,樹立文化自信。
觀摩課結(jié)束后,教研室老師就此次公開課進(jìn)行了研討。大家認(rèn)為王老師授課內(nèi)容豐富,課程思政內(nèi)容融入自然,既具有一定趣味性,又能夠讓學(xué)生對中英兩種語言、東西兩種文化的差異進(jìn)行深入思考。老師們表示在今后的授課過程中,將積極探索把課程思政有機(jī)地融入到翻譯教學(xué)中的有效路徑,真正貫徹以課程為載體,發(fā)揮翻譯課程的育人功能。
外國語學(xué)院為了切實做好思政教育融入課程教學(xué)工作,以安徽科技學(xué)院第二屆課程思政教學(xué)設(shè)計大賽為契機(jī),以此次公開課為抓手,以期中教學(xué)檢查中的評教評學(xué)為交流學(xué)習(xí)平臺,各個教研室積極推薦優(yōu)秀教師參賽和參與公開課教學(xué)。每位參賽老師深挖課本思政點、認(rèn)真準(zhǔn)備公開課;每位聽課老師認(rèn)真評課積極思考、課后誠懇指出存在問題和進(jìn)一步提升的建議,通過這樣強(qiáng)化推進(jìn),老師們更加理解了外語課程思政的重要性,掌握了課程思政的設(shè)計要點和教學(xué)方法,為深入推進(jìn)外語課程在人才培養(yǎng)、價值引領(lǐng)中將發(fā)揮重要作用。(特約通訊員:方蕾 審核:劉萍 編輯:張威)