在中外交流日趨頻繁、全球化進(jìn)程不斷加速的現(xiàn)代社會,翻譯工作在國際交往中的作用越來越明顯。為了滿足我國日益擴(kuò)大的對外需求,培養(yǎng)和輸送高素質(zhì)高水平的翻譯人才,進(jìn)一步營造良好的英語學(xué)習(xí)氛圍,激發(fā)廣大同學(xué)對外語的學(xué)習(xí)興趣,強(qiáng)化學(xué)生的英語實(shí)際應(yīng)用能力,真正使同學(xué)們學(xué)以致用。4月24日下午,外國語學(xué)院在外國語學(xué)院同傳實(shí)驗(yàn)室舉行口譯大賽。本次比賽由外國語學(xué)院翻譯教研室張曉琴老師主持,王文葉、韓名利、王翊、鄭東方等幾位老師擔(dān)任評委。
此次比賽共有15位選手參加,分為英譯漢和漢譯英兩個(gè)環(huán)節(jié),旨在考察選手們的基本雙向口譯能力、臨場反應(yīng)能力。比賽開始前,評委為選手們講述比賽規(guī)則并進(jìn)行出場順序的抽簽。比賽開始,選手們依次進(jìn)場,認(rèn)真思考,冷靜答題。整場比賽節(jié)奏緊湊,扣人心弦。評委老師也為選手們的表現(xiàn)打上公正的分?jǐn)?shù)。
本次口譯比賽是對選手們綜合能力的一大考驗(yàn),優(yōu)秀的口譯員應(yīng)具備良好的記憶力和廣泛的知識背景,只有學(xué)好本國文化,吸收外語文化,才能融會貫通,水到渠成,不然就只能“茶壺倒餃子”。評委建議選手們通過閱讀國內(nèi)外報(bào)紙來拓寬閱讀面,敦促大家積極主動(dòng)了解國內(nèi)外形勢,將自己專業(yè)技能與國際動(dòng)態(tài)緊密結(jié)合,才不會與世界脫節(jié),才能保證自己的語言精煉獨(dú)到而又與時(shí)俱進(jìn)。點(diǎn)評結(jié)束后,評委老師們表達(dá)了對外國語學(xué)院學(xué)子在英語技能上更高的要求和更殷切的期望。
本次口譯大賽的成功舉辦,為同學(xué)們夯實(shí)英語基礎(chǔ)知識、提高英語實(shí)踐應(yīng)用水平、展現(xiàn)英語運(yùn)用能力提供了一個(gè)交流的平臺。同時(shí),本次大賽進(jìn)一步構(gòu)架了國際文化交流與合作的橋梁,開闊了同學(xué)們的世界眼光,增強(qiáng)了他們的新聞敏感度,有利于使學(xué)生將英語知識與中國對外文化交流、中國社會的熱點(diǎn)話題、世界政治經(jīng)濟(jì)局勢的有機(jī)結(jié)合,有助于增強(qiáng)他們的全球意識和對外國文化的關(guān)注度,最終為我國的國際事業(yè)培養(yǎng)新世紀(jì)人才。(特約通訊員:宋兵兵)