今年是魯迅先生誕辰135周年、逝世80周年,為更好地傳承魯迅文學(xué)遺產(chǎn),推動(dòng)魯迅研究向縱深發(fā)展,中國(guó)魯迅研究會(huì)、首都師范大學(xué)文學(xué)院于10月24-25日召開了“魯迅文學(xué)遺產(chǎn)的繼承”學(xué)術(shù)研討會(huì)。
人文學(xué)院副教授李堅(jiān)懷博士應(yīng)邀參會(huì),并宣讀了參會(huì)論文《意譯的意義:魯迅早期翻譯實(shí)踐的得失——以<裴彖飛詩論>為例論》。論文詳細(xì)考證了魯迅先生早在日本留學(xué)時(shí)期的翻譯路徑及其歸化譯風(fēng),言之有據(jù),顛覆了學(xué)術(shù)界一直以來對(duì)魯迅翻譯風(fēng)格的誤解,得到了與會(huì)專家的好評(píng)。(特約通訊員:高曉寧)