5月24-26日,“地方性與世界性:中國馬克思主義的國際譯介與傳播”學(xué)術(shù)研討會在上海舉行,會議由上海交通大學(xué)國家形象與城市文化創(chuàng)新研究基地、上海交通大學(xué)《當(dāng)代外語研究》編輯部、上海交通大學(xué)馬克思主義學(xué)院、上海大學(xué)馬克思主義學(xué)院與《上海大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》編輯部、中國外文局中國翻譯研究院聯(lián)合舉辦,人文學(xué)院教師和建偉博士應(yīng)邀參加。
研討會旨在深入學(xué)習(xí)貫徹黨的二十大精神,不斷深化“兩個結(jié)合”,更系統(tǒng)全面地認識和把握馬克思主義中國化的卓越成就。和建偉的發(fā)言主題是“習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想的國際傳播”。他從傳播內(nèi)容與主體、傳播平臺與受眾、傳播方式與效力等方面探討了新時代講好中國故事的核心要義,提出了增強國際傳播效果的可行性方案。與會專家對和建偉的報告給予好評。
會議期間,和建偉向美國杜克大學(xué)劉康教授等學(xué)者請教并進行學(xué)術(shù)交流,擴大了人文學(xué)院漢語言文學(xué)專業(yè)的影響力。(特約通訊員:高曉寧 攝影:高曉寧 審核:牛永輝)